

요리사와 웨이터
가장 맛있는 식, 음료 제품을 가리기 위해, iTQi는 유럽에서 명성있는 요리사, 음료 전문가, 웨이터들과 긴밀한 협조를 하고 있습니다. :
Associação de Cozinheiros Profissionais de Portugal
Association de la Sommellerie Internationale
Federación de Asociaciones de Cocineros
Maîtres Cuisiniers de Belgique
Verband der Köche Deutschlands
![]() |
피에르-안드레 아이어(Pierre-André Ayer) | R스위스의 Le Pérolles레스토랑의주요리사 |
피에르-안드레 아이어( Pierre-André Ayer)
|
인용;: “Le plaisir de faire plaisir” |
|
직업 경력: Dans le monde de la gastronomie, qu'elle soit de différentes régions de Suisse ou de l’étranger, la notion de plaisir est sacrée. Depuis plus d’un quart de siècle, j’en ai fait mon crédo. C’est au gré de mes voyages et de mes expériences que j’ai créé mon style, mon univers culinaire. Mais attention, je ne renie jamais mes origines, bien au contraire. La cuisine du terroir, les bons "mijotons" de nos grand-mères trouvent aussi une place dans les assiettes du Restaurant Le Pérolles. 피에르-안드레 아이어, 요리사로서의 열정 |
||
| 스위스 프리보그에 위치한Le Pérolles레스토랑 |
||
크리스토퍼 하디퀘스트(Christophe Hardiquest)
|
인용; “맛과 테이블 셋팅은 각 나라별, 심지어 지역별로 전해져 내려옵니다. 음식을 즐기는 것이 다시 우리 삶의 일부분이 되게 하는것은 전적으로 우리에게 달려 있습니다.” |
|
직업 경력: Christophe Hardiquest a une étoile. Comme tout le monde. Sauf que lui vient de voir son talent (con)sacré par le guide rouge. Dans ses murs depuis une grosse année, dans un décor de bistrot chic avec ses boiseries joliment patinées où le pourpre domine les tons. Le comptoir ouvert sur la salle offre son fabuleux spectacle : un ballet de maîtrise joué par une jeune brigade de gens doués et par un chef de 28 ans survolté par le talent et le goût de très bien faire les choses. Très bien faire les choses, c’est donner. Donner des produits beaux, bons et nobles. Donner, c’est préparer ces produits juste assez pour leur laisser leur âme et leur ouvrir une voie vers une évidence gourmande de haut vol. Notre homme assortit ces assiettes en jouant une partition brillante et emmène ses hôtes là où nombre de cuisiniers n’emmèneront jamais. Christophe Hardiquest a une étoile. Christophe Hardiquest est une étoile. |
||
| 본 본(Bon Bon), Brussels, Belgium |
||
![]() |
Pierre-André Ayer | 스위스 프리보그에 있는 Le Pérolles 레스토랑 |
레큐트 린스터(Léa Linster)
|
인용: “맛은 주관적이죠, 하지만 우리는 iTQi의 방법으로 심사위원들로 하여금 그것을 객관화 시키려고 노력합니다. .” |
|
맛은 주관적이죠, 하지만 우리는 iTQi의 방법으로 심사위원들로 하여금 그것을 객관화 시키려고 노력합니다. : 없슴 |
||
| 룩셈부르크 레스토랑 (Le Restaurant Frisange, Luxembourg) |
||
올리비에 마틴(Olivier Martin)
|
인용: “La cuisine n’est pas du tout la chose terre à terre que l’on croit. On peut y mettre toute la science possible dans la préparation d’un plat ; s’il y manque l’amour, jamais il n’atteindra cette perfection qu’est le PLAISIR de la table. C’est cet amour et ce plaisir qui nous stimulent à rechercher de nouveaux arômes, goûts et mariages pour que la cuisine évolue avec son temps.” |
|
직업 경력: Experience professionnelle 1978-1981 Restaurant Girardet Crissier - apprenti1981-1982 Hôtel Rosalp Verbier - commis de cuisine 1982-1983 Restaurant le lapin Vert Lausanne - chef de partie 1984 Hôtel Carlton Lausanne - chef de partie 1985 Grendier’s Restaurant Millwaukee WI USA - chef de partie 1986 Sign Great House Montego Bay JAMAICA - chef de cuisine 1986-1987 Hôtel Royam Sali SENEGAL - chef de cuisine 1987-1995 Auberge du Soleil Bursins - chef de cuisine 1995-1999 Restaurant La Coquille Hamilton BERMUDES - chef de cuisine 2000 Hôtel de Ville et du Rivage Lutry - consultant Dès mars 2001 Auberge de Bogis-Bossey - Aubergiste |
||
| Auberge Communale, Bogis-Bossey,Switzerland |
||
이브 마탕(Yves Mattagne)
|
인용: “저의 일은 오로지 맛에 관한 것입니다..” |
|
직업 경력: 제출 된 바 없슴 |
||
| 라디슨 SAS 호텔(Radisson SAS Hotel), Brussels, Belgium |
||
레인홀드 메츠(Reinhold Metz)
|
인용: “없슴. ” |
|
직업 경력: 제공되지 않음 |
||
| Verband der Köche Deutschlands의 회장 | ||
도미니크 미츄(Dominque Michou)
|
인용: “맛과 테이블 셋팅은 각 나라, 심지여 지역마다 전해져 내려오는 전통입니다. 미각의 즐거움을 다시 우리 일상 생활의 일 부분으로 만드는것은 우리에게 달려 있습니다.” |
|
직업 경력: 제공되지 않음 |
||
| 메트로폴 호텔(Metropole Hotel), Brussels, Belgium |
||
도미니크 미츄(Dominque Michou)
|
인용: “맛과 테이블 셋팅은 각 나라, 심지여 지역마다 전해져 내려오는 전통입니다. 미각의 즐거움을 다시 우리 일상 생활의 일 부분으로 만드는것은 우리에게 달려 있습니다.” |
|
직업 경력: 제공되지 않음 |
||
| 메트로폴 호텔(Metropole Hotel), Brussels, Belgium |
||
스테판 삐에르(Stéphane Pierre)
|
인용: “요리 창조에 집착하고 있다면, 올바른 감각기관에 집착한 것이나 다름없습니다..” |
|
직업 경력: 제공 되지 않음 |
||
| Président Euro-Toques Belgique | ||
![]() |
라파엘 안슨(Rafael Anson) | 스페인에 있는the Academia Española de Gastronomia,의 회장 |
라파엘 안슨(Rafael Anson)
|
인용: “식, 음료에서 점점 풍미가 사라지고 있는 와중에 소비자 단체에서 실행하는 식품 평가는 제대로 이루어지지 않고 있습니다. iTQi는 요리사에게 제품 평가를 의뢰함으로써 독창적인 시도를 하고 있습니다. .” |
|
직업 경력: 제공 되지 않음 |
||
| Academia Española de Gastronomia, Spain | ||
![]() |
페르난도 바시 (Fernando Bassi) | Federazione Italiana Cuochi, Italy |
미켈 블랜쉬(Michel Blanchet)
|
인용: “우리는 매일 식품의 맛을 보며, 맛의 감각적인 특성을 판단하도록 훈련 되어 있으므로 우리의 평가 결정은 공평하다고 생각합니다.” |
|
직업 경력: 제공 되지 않음 |
||
| Président des Maîtres Cuisiniers de France | ||
![]() |
미켈 블란세(Michel Blanchet) | President of the Maîtres Cuisiniers de France |
미켈 블랜쉬(Michel Blanchet)
|
인용: “우리는 매일 식품의 맛을 보며, 맛의 감각적인 특성을 판단하도록 훈련 되어 있으므로 우리의 평가 결정은 공평하다고 생각합니다..” |
|
직업 경력: 제공 되지 않음 |
||
| Président des Maîtres Cuisiniers de France | ||
![]() |
다이더 볼르(Dider Bolle) | 유로 토끄(Euro-Toques), Belgium |
재키 차르띠에(Jacky Chartier)
|
인용: “Donner nous de beaux produits, nous ferons le reste tout simplement.” |
|
직업 경력: 재키 차르띠에는 음식에 대한 열정이 있습니다.. 그는 철저하게 브랜튼입니다. Dinard. 에 있는 새로 건립된 호텔 학교의 일 회 졸업생입니다.; 굴로 유명한 Cancale 에 있는 San Malo의 옛 성이 있는 아름답고 활기찬Saint Cast에서 견습을 했습니다. 그래서 생선과 해산물이 그의 재능이 가장 잘 표출되는 재료입니다. 재키가 브뤼셀에 온 얼마 뒤인 1982년에, 그는 미켈 튜렐(Michel Theurel)과 함께 일하게 됩니다. 튜렐의 가장 큰 재능 중의 하나는 요리사를 배출하는 것인데, 재키는 곧 모든 과정을 거쳐 튜렐의 오른 팔인 제일 부 요리사가 됩니다. 창조적인 요리사로서, 그는 1992년에 La Maison du Boeuf에 미켈린 스타상(Michelin star)에 공헌하게 됩니다. |
||
| 힐튼 호텔, 벨지움, 브뤼셀 |
||
필립 코릭(Philip E Corrick)
|
인용: “저희들이 구매하는 데 있어서, 제일 중요하게 여기는 것은 품질입니다. 그 다음이 타당성, 그 다음이 가격입니다. 경험이 많은 요리사들로 구성된 팀은 이 절차를 따라야 할 것입니다.” |
|
직업 경력: 1990-현재 1989-1990 1984-1989 1980-1984 |
||
| 로얄 오토모빌Club London, England |
||
![]() |
가이 보네푸아(Guy Bonnefoit) | 독일에 있는Association de la Sommellerie Internationale |
재키 차르티에(Jacky Chartier)
|
인용: “Donner nous de beaux produits, nous ferons le reste tout simplement.” |
|
직업 경력: 재키 차르띠에는 음식에 대한 열정이 있습니다. 그는 철저하게 브랜튼입니다. Dinard. 에 있는 새로 건립된 호텔 학교의 일 회 졸업생입니다.; 굴로 유명한 Cancale 에 있는 San Malo의 옛 성이 있는 아름답고 활기찬Saint Cast에서 견습을 했습니다. 그래서 생선과 해산물이 그의 재능이 가장 잘 표출되는 재료입니다. 재키가 브뤼셀에 온 얼마 뒤인 1982년에, 그는 미켈 튜렐(Michel Theurel)과 함께 일하게 됩니다. 튜렐의 가장 큰 재능 중의 하나는 요리사를 배출하는 것인데, 재키는 곧 모든 과정을 거쳐 튜렐의 오른 팔인 제일 부 요리사가 됩니다. 창조적인 요리사로서, 그는 1992년에 La Maison du Boeuf에 미켈린 스타상(Michelin star)에 공헌하게 됩니다. |
||
| The Hilton Hotel , Brussels, Belgium |
||
필립 이 코릭(Philip E Corrick)
|
인용: “저희들이 구매하는 데 있어서, 제일 중요하게 여기는 것은 품질입니다. 그 다음이 타당성, 그 다음이 가격입니다. 경험이 많은 요리사들로 구성된 팀은 이 절차를 따라야 할 것입니다.” |
|
직업 경력: 1990-현재 1989-1990 1984-1989 1980-1984 |
||
| 영국 런던의 로열 오토모빌 클럽(The Royal Automobile Club) |
||
![]() |
진 카스타도(Jean Castadot) | 유로 토끄(Euro-Toques) Belgium |
재키 차르티에(Jacky Chartier)
|
인용: “Donner nous de beaux produits, nous ferons le reste tout simplement.” |
|
직업 경력: 재키 차르띠에는 음식에 대한 열정이 있습니다. 그는 철저하게 브랜튼입니다. Dinard. 에 있는 새로 건립된 호텔 학교의 일 회 졸업생입니다.; 굴로 유명한 Cancale 에 있는 San Malo의 옛 성이 있는 아름답고 활기찬Saint Cast에서 견습을 했습니다. 그래서 생선과 해산물이 그의 재능이 가장 잘 표출되는 재료입니다. 재키가 브뤼셀에 온 얼마 뒤인 1982년에, 그는 미켈 튜렐(Michel Theurel)과 함께 일하게 됩니다. 튜렐의 가장 큰 재능 중의 하나는 요리사를 배출하는 것인데, 재키는 곧 모든 과정을 거쳐 튜렐의 오른 팔인 제일 부 요리사가 됩니다. 창조적인 요리사로서, 그는 1992년에 La Maison du Boeuf에 미켈린 스타상(Michelin star)에 공헌하게 됩니다. |
||
| The Hilton Hotel , Brussels, Belgium |
||
필립 이 코릭(Philip E Corrick)
|
인용: “저희들이 구매하는 데 있어서, 제일 중요하게 여기는 것은 품질입니다. 그 다음이 타당성, 그 다음이 가격입니다. 경험이 많은 요리사들로 구성된 팀은 이 절차를 따라야 할 것입니다.” |
|
직업 경력: 1990-현재 1989-1990 1984-1989 1980-1984 |
||
| 영국 런던에 있는 로열 오토모빌 클럽(The Royal Automobile Club) |
||
![]() |
재키 차르티에(Jacky Chartier) | 벨지움 브뤼셀에 있는 힐튼 호텔 주 요리사 |
재티 차르티에
|
인용: “Donner nous de beaux produits, nous ferons le reste tout simplement.” |
|
직업 경력: 재키 차르띠에는 음식에 대한 열정이 있습니다. 그는 철저하게 브랜튼입니다. Dinard. 에 있는 새로 건립된 호텔 학교의 일 회 졸업생입니다.; 굴로 유명한 Cancale 에 있는 San Malo의 옛 성이 있는 아름답고 활기찬Saint Cast에서 견습을 했습니다. 그래서 생선과 해산물이 그의 재능이 가장 잘 표출되는 재료입니다. 재키가 브뤼셀에 온 얼마 뒤인 1982년에, 그는 미켈 튜렐(Michel Theurel)과 함께 일하게 됩니다. 튜렐의 가장 큰 재능 중의 하나는 요리사를 배출하는 것인데, 재키는 곧 모든 과정을 거쳐 튜렐의 오른 팔인 제일 부 요리사가 됩니다. 창조적인 요리사로서, 그는 1992년에 La Maison du Boeuf에 미켈린 스타상(Michelin star)에 공헌하게 됩니다. |
||
| The Hilton Hotel , Brussels, Belgium |
||
필립 이 코릭(Philip E Corrick)
|
인용: “저희들이 구매하는 데 있어서, 제일 중요하게 여기는 것은 품질입니다. 그 다음이 타당성, 그 다음이 가격입니다. 경험이 많은 요리사들로 구성된 팀은 이 절차를 따라야 할 것입니다.” |
|
직업 경력: 재키 차르띠에는 음식에 대한 열정이 있습니다. 그는 철저하게 브랜튼입니다. Dinard. 에 있는 새로 건립된 호텔 학교의 일 회 졸업생입니다.; 굴로 유명한 Cancale 에 있는 San Malo의 옛 성이 있는 아름답고 활기찬Saint Cast에서 견습을 했습니다. 그래서 생선과 해산물이 그의 재능이 가장 잘 표출되는 재료입니다. 재키가 브뤼셀에 온 얼마 뒤인 1982년에, 그는 미켈 튜렐(Michel Theurel)과 함께 일하게 됩니다. 튜렐의 가장 큰 재능 중의 하나는 요리사를 배출하는 것인데, 재키는 곧 모든 과정을 거쳐 튜렐의 오른 팔인 제일 부 요리사가 됩니다. 창조적인 요리사로서, 그는 1992년에 La Maison du Boeuf에 미켈린 스타상(Michelin star)에 공헌하게 됩니다. |
||
| 영국 런던에 있는 로열 오토모빌 클럽(The Royal Automobile Club) |
||
![]() |
세자르 체솔티(Cesare Chessorti) | 이탈리아의Federazione Italiana Cuochi |
재키 차르티에(Jacky Chartier)
|
인용: “Donner nous de beaux produits, nous ferons le reste tout simplement.” |
|
직업 경력: 재키 차르띠에는 음식에 대한 열정이 있습니다. 그는 철저하게 브랜튼입니다. Dinard. 에 있는 새로 건립된 호텔 학교의 일 회 졸업생입니다.; 굴로 유명한 Cancale 에 있는 San Malo의 옛 성이 있는 아름답고 활기찬Saint Cast에서 견습을 했습니다. 그래서 생선과 해산물이 그의 재능이 가장 잘 표출되는 재료입니다. 재키가 브뤼셀에 온 얼마 뒤인 1982년에, 그는 미켈 튜렐(Michel Theurel)과 함께 일하게 됩니다. 튜렐의 가장 큰 재능 중의 하나는 요리사를 배출하는 것인데, 재키는 곧 모든 과정을 거쳐 튜렐의 오른 팔인 제일 부 요리사가 됩니다. 창조적인 요리사로서, 그는 1992년에 La Maison du Boeuf에 미켈린 스타상(Michelin star)에 공헌하게 됩니다. |
||
| 벨지움 브뤼셀에 있는 힐튼 호텔 |
||
필립 이 코릭(Philip E Corrick)
|
인용: “저희들이 구매하는 데 있어서, 제일 중요하게 여기는 것은 품질입니다. 그 다음이 타당성, 그 다음이 가격입니다. 경험이 많은 요리사들로 구성된 팀은 이 절차를 따라야 할 것입니다.” |
|
직업 경력: 1990-현재 1989-1990 1984-1989 1980-1984 |
||
| 영국 런던에 있는 로열 오토모빌 클럽(The Royal Automobile Club) |
||
![]() |
알레인 클로스(Alain Clos) | 룩셈 부르크에 있는 유로 토끄(Euro-Toques Luxembourg) |
재키 차르티에(Jacky Chartier)
|
인용: “Donner nous de beaux produits, nous ferons le reste tout simplement.” |
|
직업 경력: 재키 차르띠에는 음식에 대한 열정이 있습니다. 그는 철저하게 브랜튼입니다. Dinard. 에 있는 새로 건립된 호텔 학교의 일 회 졸업생입니다.; 굴로 유명한 Cancale 에 있는 San Malo의 옛 성이 있는 아름답고 활기찬Saint Cast에서 견습을 했습니다. 그래서 생선과 해산물이 그의 재능이 가장 잘 표출되는 재료입니다. 재키가 브뤼셀에 온 얼마 뒤인 1982년에, 그는 미켈 튜렐(Michel Theurel)과 함께 일하게 됩니다. 튜렐의 가장 큰 재능 중의 하나는 요리사를 배출하는 것인데, 재키는 곧 모든 과정을 거쳐 튜렐의 오른 팔인 제일 부 요리사가 됩니다. 창조적인 요리사로서, 그는 1992년에 La Maison du Boeuf에 미켈린 스타상(Michelin star)에 공헌하게 됩니다. |
||
| 벨지움 브뤼셀에 있는 힐튼 호텔 |
||
필립 이 코릭(Philip E Corrick)
|
인용: “저희들이 구매하는 데 있어서, 제일 중요하게 여기는 것은 품질입니다. 그 다음이 타당성, 그 다음이 가격입니다. 경험이 많은 요리사들로 구성된 팀은 이 절차를 따라야 할 것입니다.” |
|
직업 경력: 1990-현재 1989-1990 1984-1989 1980-1984 |
||
| 영국 런던에 있는 로열 오토모빌 클럽(The Royal Automobile Club) |
||
![]() |
조르지오 콜리(Giorgio Colli) | Association de la Sommellerie Internationale |
재키 차르티에(Jacky Chartier)
|
인용: “Donner nous de beaux produits, nous ferons le reste tout simplement.” |
|
직업 경력: 재키 차르띠에는 음식에 대한 열정이 있습니다. 그는 철저하게 브랜튼입니다. Dinard. 에 있는 새로 건립된 호텔 학교의 일 회 졸업생입니다.; 굴로 유명한 Cancale 에 있는 San Malo의 옛 성이 있는 아름답고 활기찬Saint Cast에서 견습을 했습니다. 그래서 생선과 해산물이 그의 재능이 가장 잘 표출되는 재료입니다. 재키가 브뤼셀에 온 얼마 뒤인 1982년에, 그는 미켈 튜렐(Michel Theurel)과 함께 일하게 됩니다. 튜렐의 가장 큰 재능 중의 하나는 요리사를 배출하는 것인데, 재키는 곧 모든 과정을 거쳐 튜렐의 오른 팔인 제일 부 요리사가 됩니다. 창조적인 요리사로서, 그는 1992년에 La Maison du Boeuf에 미켈린 스타상(Michelin star)에 공헌하게 됩니다. |
||
| 벨지움 브뤼셀에 있는 힐튼 호텔 |
||
필립 코릭(Philip E Corrick)
|
인용: “저희들이 구매하는 데 있어서, 제일 중요하게 여기는 것은 품질입니다. 그 다음이 타당성, 그 다음이 가격입니다. 경험이 많은 요리사들로 구성된 팀은 이 절차를 따라야 할 것입니다.” |
|
직업 경력: 1990-현재 1989-1990 1984-1989 1980-1984 |
||
| 영국 런던에 있는 로열 오토모빌 클럽(The Royal Automobile Club) |
||
![]() |
Carlo Cranchi | Federazione Italiana Cuochi, Italy |
재키 차르티에(Jacky Chartier)
|
인용: “Donner nous de beaux produits, nous ferons le reste tout simplement.” |
|
직업 경력: 재키 차르띠에는 음식에 대한 열정이 있습니다. 그는 철저하게 브랜튼입니다. Dinard. 에 있는 새로 건립된 호텔 학교의 일 회 졸업생입니다.; 굴로 유명한 Cancale 에 있는 San Malo의 옛 성이 있는 아름답고 활기찬Saint Cast에서 견습을 했습니다. 그래서 생선과 해산물이 그의 재능이 가장 잘 표출되는 재료입니다. 재키가 브뤼셀에 온 얼마 뒤인 1982년에, 그는 미켈 튜렐(Michel Theurel)과 함께 일하게 됩니다. 튜렐의 가장 큰 재능 중의 하나는 요리사를 배출하는 것인데, 재키는 곧 모든 과정을 거쳐 튜렐의 오른 팔인 제일 부 요리사가 됩니다. 창조적인 요리사로서, 그는 1992년에 La Maison du Boeuf에 미켈린 스타상(Michelin star)에 공헌하게 됩니다. |
||
| 벨지움 브뤼셀에 있는 힐튼 호텔 |
||
필립 코릭(Philip E Corrick)
|
인용: “저희들이 구매하는 데 있어서, 제일 중요하게 여기는 것은 품질입니다. 그 다음이 타당성, 그 다음이 가격입니다. 경험이 많은 요리사들로 구성된 팀은 이 절차를 따라야 할 것입니다.” |
|
직업 경력: 1990-현재 1989-1990 1984-1989 1980-1984 |
||
| 영국 런던에 있는 로열 오토모빌 클럽(The Royal Automobile Club) |
||
![]() |
Philip E Corrick | 영국 런던에 있는 로열 오토모빌 클럽(The Royal Automobile Club)의 주 요리사 |
필립 코릭(Philip E Corrick)
|
인용: “저희들이 구매하는 데 있어서, 제일 중요하게 여기는 것은 품질입니다. 그 다음이 타당성, 그 다음이 가격입니다. 경험이 많은 요리사들로 구성된 팀은 이 절차를 따라야 할 것입니다.” |
|
직업 경력: 1990-현재 1989-1990 1984-1989 1980-1984 |
||
| 영국 런던에 있는 로열 오토모빌 클럽(The Royal Automobile Club) |
||
![]() |
에지오 드 버날디(Ezio De Bernardi) | 스위스에 있는 Association de la Sommellerie |
파스칼 드발크니어(Pascal Devalkeneer)
|
인용: “각 유럽인들은 여러 차이점이 있지만 최고의 맛을 가진 제품에 대해서는 쉽게 동의합니다..” |
|
직업 경력: 제공되지 않음 |
||
| 벨지움 브뤼셀에 있는 Le Chalet de la Forêt , |
||
![]() |
알레인 들럭(Alain Deluc) | 벨지움 브뤼셀에 있는Le Barbizon의 주 요리사 |
알레인 들럭(Alain Deluc)
|
인용: “맛에 대해 절대적인 진실을 말한다고는 주장하지 않습니다. 단지 식음료 소비자에게 신뢰할 만한 자료를 제시하고자 하는 것이 우리의 목표입니다.” |
|
직업 경력: 제공되지 않음 |
||
| Président des Maîtres Cuisiniers de France | ||
![]() |
장 미켈 들럭(Jean-Michel Deluc) | 프랑스의Association de la Sommellerie |
알레인 들럭(Alain Deluc)
|
인용: “맛에 대해 절대적인 진실을 말한다고는 주장하지 않습니다. 단지 식음료 소비자에게 신뢰할 만한 자료를 제시하고자 하는 것이 우리의 목표입니다” |
|
직업 경력: 제공되지 않음 |
||
| 바비존(Barbizon) | ||
![]() |
파브리스 더슬터(Fabrice d'Hulster) | 벨지움에 있는 Sea Grill Radisson SAS Royal Hotel, Maître Sommelier |
제랄드 듀폰(Gerard Dupont)
|
인용: “세계화는 제가 매일 요리하는데 사용하는 놀랄만한 새로운 제품을 가져다 줍니다.” |
|
직업 경력: 제공되지 않음 |
||
| Président de l'Académie Culinaire de France | ||
![]() |
마뉴엘 요하킴 다르테 모레이라(Manuel Joaquim Duarte Moreira) | 스페인에 있는Federación de Asociaciones de Cocineros de Españ |
제랄드 듀폰(Gerard Dupont) |